| Posted in Articles on September 26th, 2010 โพสต์ใน บทความ ที่ 26 กันยายน 2010     ( 5 votes, average: 5.00 out of 5) (5 votes, average: 5.00 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 13,299 views 13299 ครั้งที่เข้าดู It is not exactly news that programmers love to quit their job. มันไม่ได้เป็นข่าวตรงที่โปรแกรมเมอร์รักที่จะลาออกจากงานของพวกเขา It is an industry-wide obsession. มันเป็นความคิดครอบงำอุตสาหกรรมทั้ง The annual turnover rate for the High-Tech industry in 2008 is a little bit above 20% (2 out of 10 employees quit every year). อัตราการหมุนเวียนประจำปีสำหรับอุตสาหกรรมไฮเทคใน 2008 เป็นเล็กน้อยกว่า 20% (2 จาก 10 คนลาออกจากทุกปี) A typical programmer on a typical software company stays for about 23 months on average. โปรแกรมเมอร์โดยทั่วไปกับ บริษัท ซอฟแวร์โดยทั่วไปอยู่ประมาณ 23 เดือนโดยเฉลี่ย For an employer, these figures are scary – especially if you employ skilled workers such as programmers and software developers. สำหรับนายจ้างตัวเลขเหล่านี้เป็นที่น่ากลัว - โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณจ้างแรงงานที่มีทักษะเช่นโปรแกรมเมอร์และนักพัฒนาซอฟแวร์ High turnover rates of skilled professionals can pose as a risk to the business or organization, due to the human capital (such as skills, training, and knowledge) lost. อัตราการหมุนเวียนสูงของมืออาชีพที่มีความเชี่ยวชาญสามารถก่อให้เกิดเป็นความเสี่ยงให้กับธุรกิจหรือองค์กรเนื่องจากทุนมนุษย์ (เช่นทักษะการฝึกอบรมและความรู้) ที่หายไป
Having been a newbie software developer (and I'm still fairly “new”), I did not understood why software developers in our company are quitting. เคยเป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์สมัคร (และฉันยังคงเป็นธรรม "ใหม่") ผมไม่เข้าใจว่าทำไมนักพัฒนาซอฟต์แวร์ใน บริษัท ของเรามีการเลิกสูบบุหรี่ Having been a fresh graduate, I was, then, still amazed by the fact that there are people out there in the real world that will pay me real world money just to write code – a hobby that I will do for free. เคยเป็นจบการศึกษาผมจึงประหลาดใจโดยยังคงความจริงที่ว่ามีคนออกมีในโลกจริงที่จะจ่ายเงินฉันโลกแห่งความจริงเพียงแค่การเขียนโค้ด - งานอดิเรกที่ฉันจะทำสำหรับฟรี I was puzzled. ผมก็งง We are working in an environment that fosters creativity and innovation, a company that strictly subscribes to the “ programmers' bill of rights ”, and a company that scores high in the Joel Test (11/12). เรากำลังทำงานในสภาพแวดล้อมที่ส่งเสริมความคิดสร้างสรรค์และนวัตกรรมซึ่งเป็น บริษัท ที่เป็นสมาชิกอย่างเคร่งครัดกับ " โปรแกรมเมอร์ของบิลสิทธิ "และ บริษัท ที่ได้คะแนนสูงใน การทดสอบโจเอล (11/12) Those, plus the fact that we can surf Facebook anytime and drink all the brewed coffee in the pantry, made me believe that this is the best company to work for locally; it made me believe that anyone leaving our company is insane. เหล่านั้นบวกกับความจริงที่ว่าเราสามารถท่อง Facebook ได้ตลอดเวลาและเครื่องดื่มทั้งหมดกาแฟในห้องครัว, ที่ทำให้ผมเชื่อว่าสิ่งนี้เป็น บริษัท ที่น่าทำงานที่สุดในประเทศ; มันทำให้ฉันเชื่อว่าทุกคนที่ออกจาก บริษัท ของเราเป็นคนบ้า Just a few months after starting my job (I had my internship there for 6 months), one of the bestest programmer I know (he's actually a “software architect”, but hates being called one), my mentor when I was still an intern, filed his letter of resignation. เพียงไม่กี่เดือนหลังจากที่เริ่มงาน (ผมฝึกงานที่นั่นเป็นเวลา 6 เดือน), ฉันหนึ่งของโปรแกรมเมอร์ bestest ฉันรู้ (จริงแล้วเขาเป็น "สถาปนิกซอฟต์แวร์" แต่เกลียดถูกเรียกว่าหนึ่ง) ที่ปรึกษาของฉันเมื่อฉันยังเป็นเด็กฝึกงาน ยื่นจดหมายลาออก This guy is one of the most passionate programmer I know. ผู้ชายคนนี้เป็นหนึ่งในโปรแกรมเมอร์หลงใหลที่สุดที่ผมรู้ He gets it. Paul Graham classifies him as a hacker and he actually worked for Microsoft (in Redmond, not the local whatever-they-are-doing-there branch). เขาได้รับมัน พอลเกรแฮม classifies เขาเป็นแฮกเกอร์และความจริงที่เขาทำงานให้กับไมโครซอฟท์ (ในเรดมันด์ไม่สาขาอะไรก็ตามที่พวกเขากำลังทำ--มีท้องถิ่น)
For some, asking people why they quit their job is taboo; I actually enjoy having those type of conversation. สำหรับบางคนถามว่าทำไมพวกเขาลาออกจากงานของพวกเขาเป็นข้อห้าม; ที่จริงผมสนุกกับการมีประเภทของการสนทนาเหล่านั้น Gives me insight. ทำให้ฉันเข้าใจ So I asked the fallen hacker, “ Why did you quit? ”. ดังนั้นผมจึงถามแฮกเกอร์ลดลง "ทำไมคุณถึงเลิก" He pointed to the picture of his new born baby (his desktop wallpaper) and said with an enthusiastic smile “ He is my new priority ”. เขาชี้ไปที่ภาพของทารกที่เกิดใหม่ของเขา (วอลล์เปเปอร์เดสก์ทอปของเขา) และกล่าวด้วยรอยยิ้มความกระตือรือร้น "เขาเป็นลำดับความสำคัญใหม่ของฉัน" He then explained to me, in a fashion that I would understand, why working overseas means “better opportunity” for his family. จากนั้นเขาก็อธิบายให้ฉันในแบบที่ฉันอยากจะเข้าใจว่าทำไมการทำงานในต่างประเทศหมายถึง "โอกาสดี" สำหรับครอบครัวของเขา Being a bit unconvinced with his explanation, I asked him “ Is that all? เป็นบิตไม่มั่นใจกับคำอธิบายของเขาฉันถามเขาว่า "นั่นคือทั้งหมดหรือไม่ Better opportunity ?” and he replied back with a playful smile, “ In my new job, I will be able to code again. โอกาสที่ดีกว่า "และเขาตอบกลับมาพร้อมกับรอยยิ้มขี้เล่น" ในงานใหม่ของฉันฉันจะสามารถให้รหัสอีกครั้ง I will no longer be a 'Word Programmer'” . ผมจะไม่ 'โปรแกรมเมอร์คำว่า' " He has always joked about being a Word Programmer – programming in Microsoft Word using narrative texts (use cases, scenarios, etc) and UML diagrams ; programming by story telling. เขาได้เคยพูดตลกเกี่ยวกับการเป็นโปรแกรมเมอร์คำ - การเขียนโปรแกรมใน Microsoft Word โดยใช้ตำราการเล่าเรื่อง (กรณีใช้สถานการณ์ ฯลฯ ) และ แผนภาพ การโปรแกรมโดยการเล่าเรื่อง He was indeed a hacker. เขาเป็นจริงของแฮ็กเกอร์ Having spent a year and a half on this job, I can say that I now have a vague idea on why programmers (or IT people, in general) quit. หลังจากใช้เวลาหนึ่งปีครึ่งในงานนี้ผมสามารถพูดได้ว่าตอนนี้ผมมีความคิดที่คลุมเครือเกี่ยวกับเหตุผลที่โปรแกรมเมอร์ (คนหรือไอทีทั่วไป) ลาออก Even though I'm only a year-and-half year old in corporate servitude, I had been handled by four managers and had been transferred to four teams and that gave me great insights on the crucial dynamics that affects employee turnovers. แม้ว่าฉันก็แค่ปีปีและครึ่งเก่าในความเป็นทาสขององค์กรที่ผมได้รับการจัดการโดยผู้จัดการสี่และได้รับการโอนไปยังสี่ทีมและที่ให้ฉันข้อมูลเชิงลึกที่ดีในการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญที่มีผลต่อการทำงานของพนักงานหลากสี In my year-and-half stay, I have seen three managers, a project manager, two architects, four senior developers and a handful of intermediate developers go. เข้าพักในปีและครึ่งหนึ่งของฉันฉันได้เห็นสามผู้จัดการผู้จัดการโครงการสองสถาปนิกสี่นักพัฒนาอาวุโสและกำมือของกลางพัฒนาไป Just a few months ago, four of my teammates left. แค่ไม่กี่เดือนที่ผ่านมาสี่ของเพื่อนร่วมทีมของฉันซ้าย The statistics above is a little off; it is more than 20% . สถิติดังกล่าวเป็นออกเล็กน้อย; มันเป็นมากกว่า 20% Continue reading “ On the High Turnover Rate of Software Developers or How to Retain your Best Software Developers and Programmers ” » อ่านต่อ "ที่อัตราการหมุนเวียนสูงของนักพัฒนาซอฟต์แวร์หรือวิธีการเก็บรักษานักพัฒนาซอฟแวร์ที่ดีที่สุดของคุณและโปรแกรมเมอร์" » Posted in Articles , Personal on August 2nd, 2010 โพสต์ใน บทความ , ส่วนบุคคล เมื่อ 2 สิงหาคม 2010     ( 2 votes, average: 5.00 out of 5) (2 โหวต, เฉลี่ย: 5.00 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 5,396 views 5396 ครั้งที่เข้าดู Just a few words before I start : I am not here to offer you insurances, investment “opportunities” or some form of “networking” – No, I am not an evil sales agent and I don't have much time on my hands to play around with “networking”. เพียงคำไม่กี่คำก่อนที่ผมจะเริ่มต้น: ฉันไม่ได้ที่นี่ที่จะให้คุณประกันภัย "โอกาส" การลงทุนหรือรูปแบบของ "เครือข่าย" บาง - ไม่มีฉันไม่ได้เป็นตัวแทนการขายความชั่วร้ายและฉันไม่ได้มีเวลามากในมือของข้าพเจ้าให้ เล่นรอบกับ "เครือข่าย" I am also no financial expert (so take all the information here with a grain of salt). นอกจากนี้ผมยังไม่มีผู้เชี่ยวชาญด้านการเงิน (เพื่อนำข้อมูลทั้งหมดที่นี่กับเม็ดเกลือ) I almost flunked my high school Accounting course and I still don't have an idea how to make a Balance Sheet that will be deemed acceptable by any sane CPA. ฉันเกือบจะล้มเหลวโรงเรียนหลักสูตรการบัญชีสูงของฉันและฉันยังไม่ได้คิดวิธีการทำงบดุลที่จะถือว่าได้รับการยอมรับโดยทางใดสติ CPA
Caution aside, I am here to share with you some basic financial concepts that I have recently learned. ข้อควรระวังกันฉันอยู่ที่นี่ร่วมกับคุณแนวคิดทางการเงินพื้นฐานบางอย่างที่ฉันได้เรียนรู้เมื่อเร็ว ๆ นี้ It is also my goal to make you realize that your personal finance is YOUR OWN BUSINESS. นอกจากนี้ยังเป็นเป้าหมายของฉันที่จะทำให้คุณตระหนักว่าการเงินส่วนบุคคลของคุณเป็นธุรกิจของคุณเอง As much as we hate to accept it, we must acknowledge that we are slaves of the global financial system. เท่าที่เราเกลียดที่จะยอมรับมันเราต้องยอมรับว่าเราเป็นทาสของระบบการเงินทั่วโลก In this capitalistic world, your very survival on this money-driven economy may lie in your understanding of this few, basic financial concepts. ในโลกของนายทุนนี้อยู่รอดของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้เศรษฐกิจที่ขับเคลื่อนด้วยเงินอาจอยู่ในความเข้าใจของคุณนี้ไม่กี่แนวคิดทางการเงินขั้นพื้นฐาน Continue reading “ Fighting Inflation with Investment or Why I Decided to Invest or My Financial Enlightenment ” » อ่านต่อ "เงินเฟ้อต่อสู้กับการลงทุนหรือทำไมฉันจึงตัดสินใจที่จะลงทุนหรือการตรัสรู้ทางการเงินของฉัน" » Posted in Site Related on May 9th, 2010 โพสต์ใน เว็บไซต์ที่เกี่ยวข้อง เมื่อ 9 พฤษภาคม 2010     ( 3 votes, average: 3.67 out of 5) (3 votes, average: 3.67 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 9,255 views 9255 ครั้งที่เข้าดู First things first, let me assure you that this is not me and my typical Microsoft fanboy-ism speaking. สิ่งแรกแรกให้ฉันมั่นใจว่านี้ไม่ได้เป็นฉันและโดยทั่วไปไมโครซอฟท์ของฉัน fanboy-ISM พูด Secondly, let me tell you that this post is not a credible source for the “best offline editor for Wordpress”; I have only tried Windows Live Writer, there are hundreds of offline blog editors out there. ประการที่สองให้ฉันบอกคุณว่าโพสต์นี้ไม่ได้เป็นแหล่งที่น่าเชื่อถือสำหรับ "บรรณาธิการออฟไลน์ที่ดีที่สุดสำหรับ Wordpress"; ฉันได้พยายามเพียง Writer Windows Live, มีหลายร้อยของบรรณาธิการบล็อกออฟไลน์ออกมี Even during the first months of this blog, I was already made aware of the shortcomings of the Wordpress' default online editor. แม้ในช่วงเดือนแรก ๆ ของบล็อกนี้ผมก็ทำแล้วตระหนักถึงข้อบกพร่องของบรรณาธิการออนไลน์ Wordpress 'เริ่มต้น One of the said shortcomings is that you need to manually “hack” TinyMCE's settings to achieve the perfect WYSIWYG effect that matches your blog's font setting. หนึ่งในข้อบกพร่องดังกล่าวเป็นการที่คุณจำเป็นต้องตั้งค่าด้วยตนเอง "สับ" TinyMCE เพื่อให้บรรลุผลที่สมบูรณ์แบบ WYSIWYG ที่ตรงกับการตั้งค่าตัวอักษรบล็อกของคุณ Another shortcoming is that it doesn't have a default spell check engine that helps grammar offenders like me (although you can download a spell check plug-in from Wordpress but it doesn't work as nice as Microsoft Word's spell checker). ข้อบกพร่องก็คือว่ามันไม่ได้มีค่าเริ่มต้นสะกดเครื่องมือตรวจสอบที่จะช่วยให้ผู้ที่กระทำผิดไวยากรณ์อย่างผม (แม้ว่าคุณสามารถดาวน์โหลดตรวจสอบตัวสะกด plug-in ที่จาก Wordpress แต่ไม่ได้ทำงานเป็นดีเช่นโปรแกรม Microsoft Word ที่ตรวจสอบการสะกด) So I ended up composing my posts in Microsoft Word and painstakingly copy/pasting them to my site; and let me tell you know, it is not a pretty sight (and Wordpress does not recommend it). ดังนั้นผมจึงจบลงด้วยการเขียนข้อความของฉันใน Microsoft Word และพยายามคัดลอก / วางพวกเขาไปยังเว็บไซต์ของฉันและให้ฉันบอกคุณรู้ว่ามันไม่ได้เป็นภาพที่สวย (และ Wordpress ไม่แนะนำให้มัน) What kept me from abandoning Word is the ability to have an “offline” backup of my blog posts and that just about it. สิ่งที่เก็บไว้ฉันจาก Word ละทิ้งคือความสามารถที่จะมีการสำรองข้อมูล "ออฟไลน์" โพสต์บล็อกของฉันและที่เพียงเกี่ยวกับมัน When I learned of offline editors for blogs, I quickly downloaded the (then) latest copy of Live Writer and I was disappointed! เมื่อผมได้เรียนรู้จากบรรณาธิการออฟไลน์สำหรับบล็อกที่ฉันได้อย่างรวดเร็วดาวน์โหลด (แล้ว) สำเนาล่าสุดของ Live Writer การและฉันก็รู้สึกผิดหวัง! There were a lot of XML RPC errors and Live Writer did not automatically match my blog's font to the editor's font and worst of all, you have to jump a lot of hoops to change the editor's font especially if it's a non-standard Microsoft font! มีข้อผิดพลาดมาก XML RPC และ Live Writer การไม่ได้โดยอัตโนมัติตรงกับตัวอักษรบล็อกของฉันเพื่อตัวอักษรของบรรณาธิการและเลวร้ายที่สุดของทุกอย่างที่คุณต้องกระโดดมากของห่วงเปลี่ยนแบบอักษรบรรณาธิการโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้ามันไม่ได้มาตรฐานตัวอักษรไมโครซอฟท์ So I ditched the idea and went back to Microsoft Word. ดังนั้นผมจึงทิ้งความคิดและเดินกลับไปที่โปรแกรม Microsoft Word Not so long ago, I got tired of composing my posts in Word and manually copy/pasting them to my blog so I contented myself to just use the online Wordpress editor (since I was able to fix TinyMCE's setting) and just perform manual backups of the database from time to time. ไม่นานที่ผ่านมาผมเบื่อการเขียนโพสต์ของฉันใน Word และตนเองคัดลอก / วางพวกเขาไปยังบล็อกของฉันดังนั้นฉันเป็นที่พึงพอใจตัวเองเพียงแค่ใช้โปรแกรม Wordpress ออนไลน์ (ตั้งแต่ฉันก็สามารถที่จะแก้ไขการตั้งค่า TinyMCE) และไม่เพียงทำการสำรองข้อมูลด้วยตนเองจาก ฐานข้อมูลเป็นครั้งคราว It was okay for quite some time until I got a bad RAM stick and have my Firefox randomly crash while composing a blog post which eventually resulted in me trying to remember what I typed in the post for the third time in the last five hours. It was okay สำหรับค่อนข้างบางเวลาจนฉันได้ติดแรมไม่ดีและมีความผิดพลาดของฉัน Firefox สุ่มขณะที่เขียนบล็อกโพสต์ซึ่งในที่สุดจะส่งผลในการฉันพยายามที่จะจำสิ่งที่ฉันพิมพ์ในโพสต์เป็นครั้งที่สามในช่วงห้าชั่วโมง It was a sobering sight – a programmer without mastery of his own tools and a crappy memory stick. มันเป็นสายตาสติ - โปรแกรมเมอร์โดยไม่ต้องเรียนรู้ของเครื่องมือของเขาเองและหน่วยความจำเส็งเคร็ง Continue reading “ Windows Live Writer: The best offline editor for Wordpress or A biased Live Writer review ” » อ่านต่อ "Windows Live Writer: บรรณาธิการออฟไลน์ที่ดีที่สุดสำหรับ Wordpress หรือบทเขียนลำเอียงสด" »
Posted in Articles , Personal on April 4th, 2010 โพสต์ใน บทความ , ส่วนบุคคล เมื่อ 4 เมษายน 2010     ( 37 votes, average: 4.46 out of 5) (37 votes, average: 4.46 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 37,357 views 37357 ครั้งที่เข้าดู Recently, there have been a lot of hate towards the KPOP fandom in the Philippines and KPOP itself. เมื่อเร็ว ๆ นี้มีจำนวนมากได้รับความเกลียดชังที่มีต่อแฟน KPOP ในฟิลิปปินส์และ KPOP ตัวเอง There are a couple of Facebook fan pages that are dedicated solely in hating KPOP. มีคู่ของ Facebook เป็น หน้าแฟนคลับ ที่ทุ่มเท แต่เพียงผู้เดียวในเกลียด KPOP While searching for the term “ KPOP Jologs ” on Google, I found out that there's a discussion thread in MYX's Facebook fan page entitled “ KPOP IS JUST FOR JOLOGS JOLOGS!!!! ” (Ironically, the group was created by Westlife fans ขณะที่การค้นหาคำว่า " Jologs KPOP "บน Google ผมพบว่ามีกระทู้ในแฟนเพจ MYX 's Facebook ชื่อ" KPOP เป็นเพียงสำหรับการ JOLOGS JOLOGS!! "(แดกดันกลุ่มที่ถูกสร้างขึ้นโดย Westlife แฟน ๆ ) Honestly, I wasn't THAT surprised by this turn of events… I have somehow anticipated that this would happen sooner or later given the raging popularity of KPOP in the Philippines. ) สุจริตผมไม่ได้เป็นที่ประหลาดใจโดยหันของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้ ... ผมได้คาดการณ์ไว้อย่างใดว่าเรื่องนี้จะเกิดขึ้นไม่ช้าก็เร็วที่ได้รับความนิยมที่บ้าคลั่งของ KPOP ในฟิลิปปินส์ Just last year, I posted an article expressing my disagreement to the soon-to-be KPOP craze with the anticipation that KPOP will soon be “jologs”. เพียงแค่ปีที่แล้วผม โพสต์บทความ ที่แสดงความไม่เห็นด้วยของฉันไปเร็ว ๆ นี้ไปเป็นความบ้าคลั่ง KPOP ด้วยความคาดหวังว่า KPOP เร็ว ๆ นี้จะ "jologs" Nonetheless, I do feel the need to defend the Fandom by debunking the common attacks against KPOP and its fans. อย่างไรก็ตามผมไม่รู้สึกว่าต้องปกป้อง Fandom โดย debunking โจมตีร่วมกันกับ KPOP และแฟน ๆ Why the hate? ทำไมความเกลียดชัง? I felt the need to post this blog because “arguing” on the MYX discussion board is pointless. ผมรู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้องโพสต์บล็อกนี้เพราะ "เถียง" ในกระดานสนทนา MYX จะไม่มีจุดหมาย The entire discussion is a huge flamebait wherein each reply contain at least 1 Ad Hominem and 2 curses. การอภิปรายทั้งหมดจะอ้างอิงขนาดใหญ่ที่นั้นแต่ละคำตอบมีอย่างน้อย 1 โฆษณามี่ และ 2 คำสาป I have posted a very long, three-paragraph rational argument and my reply was followed with a post that reads “Putangina mo”. ผมได้โพสต์นานมากอาร์กิวเมนต์วรรคสามเหตุผลและตอบกลับของฉันถูกตามด้วยการโพสต์ที่อ่าน "Putangina MO" So yeah, I wish your eyes good luck if you wish to read that discussion board. ดังนั้นใช่ฉันหวังว่าตาของคุณโชคดีถ้าคุณต้องการที่จะอ่านกระดานสนทนาว่า So okay, let's start discussing the most common “attacks” to the KPOP fandom and KPOP. ดังนั้นก็ขอเริ่มต้นการพูดคุยกันมากที่สุด "โจมตี" เพื่อ KPOP fandom และ KPOP I will continually update this post when “new” attacks surface. ผมจะมีการปรับปรุงอย่างต่อเนื่องโพสต์นี้เมื่อ "ใหม่" พื้นผิวการโจมตี  Continue reading “ In defense of KPOP: Is KPOP Jologs? ” » อ่านต่อ "ในการป้องกันของ KPOP นี้ Jologs KPOP?" » Posted in Articles on March 21st, 2010 โพสต์ใน บทความ ที่ 21 มีนาคม 2010     ( 2 votes, average: 3.00 out of 5) (2 โหวต, เฉลี่ย: 3.00 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 12,572 views 12572 ครั้งที่เข้าดู
In my previous post , I have illustrated and explained the “science” ในของฉัน โพสต์หน้าที่แล้ว ผมได้แสดงให้เห็นและอธิบาย "วิทยาศาสตร์" of online shopping and at the same time, revealed my addiction to fascination with cute Korean earmuffs and my tiring search for a local store that sells Mix-style headphones. ช้อปปิ้งออนไลน์และในเวลาเดียวกันเปิดเผยว่าติดยาเสพติดของฉันที่จะมีเสน่ห์กับปิดหูกันหนาวเกาหลีน่ารักและน่าเบื่อหน่ายการค้นหาของฉันสำหรับร้านค้าในพื้นที่ที่ขายหูฟัง Mix-style Let me break it out to you as early as now: As of press time, there are no local shops/stores/establishments in the Philippines that sells authentic Mix-style headphones . ให้ฉันทำลายมันให้คุณเร็วที่สุดเท่าที่ในขณะนี้ ณ เวลากดจะไม่มีร้านค้าท้องถิ่น / ร้านค้า / สถานประกอบการในฟิลิปปินส์ที่ขายของแท้ หูฟัง Mix-style . There are a lot of Pinoy Netizens in Multiply or Sulit that sells these babies but be warned: MOST of them are cheap, fake imitations (But hey, if you're a cheap, wannabe poser, that just might work for you)! มีจำนวนมากของชาวเน็ตใน Pinoy เป็น Multiply หรือ Sulit ที่ขายเด็กเหล่านี้ แต่จะเตือน: ส่วนใหญ่ของพวกเขามีราคาถูกเลียนแบบปลอม (แต่เดี๋ยวก่อนถ้าคุณถูกปัญหาที่ตอบยากตะกาย, ที่เพิ่งจะทำงานให้คุณ) Of course, there are some that sells authentic ones but they are just pre-ordering them online (probably from YesAsia) anyway, so to avoid the additional overhead charge and to be sure that you are getting your money's worth, why don't you just buy one for yourself? แน่นอนว่ายังมีบางคนที่ขายของแท้มี แต่พวกเขาเป็นเพียงก่อนการสั่งซื้อพวกเขาออนไลน์ (อาจจะมาจาก YesAsia) อยู่แล้วดังนั้นเพื่อหลีกเลี่ยงการเสียค่าใช้จ่ายค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมและเพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้รับคุ้มค่าเงินของคุณทำไมคุณไม่ เพียงซื้อหนึ่งสำหรับตัวเอง Authentic Mix-style Headphones are <3 หูฟัง Mix-style แท้ <3 Before thinking of buying these online, make sure that you have the necessary stuff like Paypal first! ก่อนที่จะคิดว่าการซื้อออนไลน์เหล่านี้ให้แน่ใจว่าคุณมีสิ่งที่จำเป็นเช่น PayPal แรก! For more information on how to start shopping online, click click ! สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการเริ่มต้นช้อปปิ้งออนไลน์, คลิกคลิก ! So if these headphones are not available locally and there is a danger of getting fake ones when buying from Netizens, where can one buy authentic Mix-style headphones? ดังนั้นถ้าหูฟังเหล่านี้จะไม่สามารถใช้ได้ในประเทศและมีอันตรายของการรับคนปลอมเมื่อซื้อจากชาวเน็ตซึ่งเป็นหนึ่งสามารถซื้อหูฟัง Mix-style ที่แท้จริง? Where else?! ที่ไหน? From YesAsia of course! จาก YesAsia แน่นอน! The leading Internet source for Asian entertainment products. แหล่งที่มาของอินเทอร์เน็ตชั้นนำสำหรับผลิตภัณฑ์เพื่อความบันเทิงเอเชีย YesAsia is the leading Internet source for Asian entertainment products YesAsia เป็นแหล่งอินเทอร์เน็ตชั้นนำสำหรับผลิตภัณฑ์เพื่อความบันเทิงเอเชีย Posted in Articles on March 7th, 2010 โพสต์ใน บทความ เมื่อ 7 มีนาคม 2010     ( 5 votes, average: 3.40 out of 5) (5 votes, average: 3.40 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 21,221 views 21221 ครั้งที่เข้าดู
As a self-proposed geek and a professional software developer, it is hard for me to admit that I was totally clueless about online shopping for the longest time. ในฐานะที่เป็นตัวเองที่เสนอรายและนักพัฒนาซอฟต์แวร์มืออาชีพมันเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะยอมรับว่าฉันเป็นทั้งหมด clueless เกี่ยวกับช้อปปิ้งออนไลน์สำหรับเวลาที่ยาวที่สุด Early last year, I got hit by the Hallyu wave and got addicted to all things Korean. ในช่วงต้นปีที่ผ่านมา ผมได้รับการตี โดยคลื่น Hallyu และได้ติดยาเสพติดทุกสิ่งเกาหลี KPOP, Korean hairstyle, Korean girls and Earmuffs! KPOP ทรงผมเกาหลี, สาวเกาหลีและปิดหู! Isn't she cute with those earmuffs? ไม่ได้เป็นเธอน่ารักกับปิดหูกันหนาวเหล่านั้นหรือไม่ At first, I thought “Can I wear earmuffs? ตอนแรกฉันคิดว่า "ฉันสามารถใส่ที่ปิดหูกันหนาว? I mean, those are for girls only right?” and then I found this: ผมหมายถึงผู้ที่มีเฉพาะสำหรับเด็กผู้หญิงที่ถูกต้อง "แล้วฉันได้พบนี้: Even KPOP Boybands wear cute earmuffs! แม้บอยแบนด์ KPOP สวมใส่ที่ปิดหูกันหนาวน่ารัก! I was ready to get my own pair of those cute earmuffs but then I realized that THERE IS NO FREAKIN WINTER IN THE PHILIPPINES! ผมก็พร้อมที่จะได้รับคู่ของตัวเองของคนที่ปิดหูกันหนาวน่ารัก แต่แล้วฉันตระหนักว่าไม่มี WINTER FREAKIN ในฟิลิปปินส์! Unfortunately, continental drift wasn't on our side when it decided to the place Philippines near the freakin equator. แต่น่าเสียดายที่ทวีปไม่ได้อยู่บนด้านข้างของเราเมื่อมันตัดสินใจที่จะฟิลิปปินส์สถานที่ใกล้เส้นศูนย์สูตร freakin So until the next Polar Shift , I've agreed to settle on a compromise: Headphones . ดังนั้นต่อไปจนกว่าจะมีการ กดปุ่ม Shift Polar ผมได้ตกลงที่จะตั้งอยู่บนการประนีประนอม: หูฟัง So the search was on for my KPOP inspired headphones. ดังนั้นการค้นหาบนสำหรับหูฟังของฉัน KPOP แรงบันดาลใจ I am glad to have watched the SEOUL music video by SNSD and Superjunior where I saw the SuJu guy wearing a very cute headphone: ฉันดีใจที่ได้ดู SEOUL วิดีโอเพลง SNSD และ Superjunior ที่ผมเห็นคนที่แต่งตัวประหลาด SuJu สวมใส่หูฟังน่ารักมาก: Mixstyle headphones! หูฟัง Mixstyle! I am not really a big fan of Super Junior. ฉันไม่ได้จริงๆเป็นแฟนใหญ่ของซุปเปอร์จูเนียร์ But I am the biggest SNSD fan in the Philippines (Self-Proposed). แต่ผมแฟน SNSD ที่ใหญ่ที่สุดในฟิลิปปินส์ (Self-เสนอ) So when I saw SNSD wearing Mixstyle headphones, I just have to get one for myself! ดังนั้นเมื่อผมเห็นการสวมใส่หูฟัง SNSD Mixstyle ผมเพียงแค่ต้องได้รับหนึ่งสำหรับตัวเอง! Yoona, Sooyoung and Hyoyeon loves their Mixstlyle! ยุนอา, ซูยองและฮโยยอนรัก Mixstlyle ของพวกเขา! So I tirelessly searched for a shop (online or not) that sells Mixstyle headphones in the Philippines. ดังนั้นผมจึงไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยสืบค้นสำหรับร้านค้าออนไลน์ (หรือไม่) ที่ขายหูฟัง Mixstyle ในฟิลิปปินส์ My search was fruitless. การค้นหาของฉันคือไร้ผล There are a lot of people selling Mixstyles on Multiply but a lot of them are fake! มีมากของคนขาย Mixstyles เมื่อคูณมี แต่มากของพวกเขาเป็นของปลอม! I saw a dude selling Mixstyles for only 1,500 PHP but how is that possible when Mixstyles retails for about 4,000 Yen (or about 2,000 PHP) in Japan (these are Japanese headphones, afterall)? ผมเห็นเด็กผู้ชายขาย Mixstyles เพียง 1,500 PHP แต่วิธีการที่เป็นไปได้เมื่อ Mixstyles ขายปลีกสำหรับประมาณ 4,000 เยน (หรือประมาณ 2,000 PHP) ในประเทศญี่ปุ่น (เหล่านี้หูฟังญี่ปุ่น, Afterall) My friend, Carlos, even told me that Mixstyles are available at Trinoma for only 500 PHP! เพื่อนคาร์ลอฉันแม้บอกว่า Mixstyles มีที่ Trinoma เพียง 500 PHP! Since I don't really want to use cheap, fake ripoffs, I was glad to know that Mixstyles can be bought online for a reasonable price (around 50 USD). ตั้งแต่ฉันไม่ต้องการที่จะใช้ราคาถูก ripoffs ปลอมผมก็ดีใจที่รู้ Mixstyles ที่สามารถซื้อออนไลน์สำหรับราคาที่เหมาะสม (ประมาณ 50 USD) But there was a dilemma, I have never bought anything online! แต่มีภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกผมไม่เคยซื้ออะไรที่ออนไลน์! But fortunately, I found out that its so easy to buy stuff online! แต่โชคดีที่ผมพบว่าเพื่อให้ง่ายในการซื้อสิ่งออนไลน์! Read on and be amazed on how easy it is! อ่านต่อไปและจะประหลาดใจเกี่ยวกับวิธีการที่ง่ายก็คือ! (For more of my experience with Yesasia, click here! ) (สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมจากประสบการณ์ของฉันกับ Yesasia, คลิกที่นี่! ) Continue reading “ How to buy stuff online if you're from the Philippines or My First Online Shopping Experience ” » อ่านต่อ "วิธีการซื้อออนไลน์สิ่งที่ถ้าคุณจากฟิลิปปินส์หรือประสบการณ์ช้อปปิ้งออนไลน์ของฉันแรก" »
Posted in Articles on January 24th, 2010 โพสต์ใน บทความ ที่ 24 มกราคม 2010
    ( 4 votes, average: 4.00 out of 5) (4 votes, average: 4.00 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 9,792 views 9792 ครั้งที่เข้าดู
Larry Wall haz dem พวกเขาลาร์รีวอลล์ Haz Larry Wall , the creator of the infamous Perl programming language , has once said that the greatest virtues of a good programmer are Laziness, Impatience and Hubris . แลร์รี่วอลล์ ผู้สร้างที่น่าอับอาย การเขียนโปรแกรมภาษา Perl ได้เคยกล่าวไว้ว่าคุณงามความดีที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโปรแกรมเมอร์ที่ดีเป็น ความขี้เกียจความใจร้อนและโอหัง . To not mislead the lazy “computer science” students, allow me to define each virtues: ที่จะไม่ทำให้เข้าใจผิด "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์" ขี้เกียจนักเรียนให้ฉันเพื่อกำหนดคุณธรรมแต่ละ: - Laziness — The quality that makes you go to great effort to reduce overall energy expenditure. ความเกียจคร้าน - ที่มีคุณภาพที่จะทำให้คุณไปที่ความพยายามที่ดีในการลดการใช้พลังงานโดยรวม It makes you write labor-saving programs that other people will find useful, and document what you wrote so you don't have to answer so many questions about it. มันจะทำให้คุณเขียนโปรแกรมที่ช่วยประหยัดแรงงานที่คนอื่น ๆ จะพบว่ามีประโยชน์, เอกสารและสิ่งที่คุณเขียนดังนั้นคุณจึงไม่ต้องตอบคำถามมากมายเกี่ยวกับมัน Hence, the first great virtue of a programmer. ดังนั้นอาศัยอำนาจที่ยิ่งใหญ่ครั้งแรกของโปรแกรมเมอร์ See also impatience and hubris. ดูยังขาดความอดทนและความโอหัง
- Impatience – The anger you feel when the computer is being lazy. ความอดทน - ความโกรธที่คุณรู้สึกเมื่อคอมพิวเตอร์จะถูกขี้เกียจ This makes you write programs that don't just react to your needs, but actually anticipate them. นี้จะทำให้คุณเขียนโปรแกรมที่ไม่เพียงตอบสนองต่อความต้องการของคุณ แต่จริงๆแล้วพวกเขาคาดหวัง Or at least pretend to. หรืออย่างน้อยก็แกล้ง Hence, the second great virtue of a programmer. ดังนั้นคุณธรรมที่ดีที่สองของโปรแกรมเมอร์ See also laziness and hubris. ดูเพิ่มเติมความเกียจคร้านและความโอหัง
- Hubris – Excessive pride. ความโอหัง - ความภาคภูมิใจที่มากเกินไป Also the quality that makes you write (and maintain) programs that other people won't want to say bad things about. นอกจากนี้ยังมีคุณภาพที่ทำให้คุณเขียน (และรักษา) โปรแกรมที่คนอื่นจะไม่ต้องการที่จะพูดสิ่งที่ไม่ดีเกี่ยวกับ Hence, the third great virtue of a programmer. ดังนั้นคุณธรรมที่ดีในสามของโปรแกรมเมอร์ See also laziness and impatience. ดูเพิ่มเติมความเกียจคร้านและความอดทน
A few days ago, a tester at our company filled a track that contained multiple attachments (Screenshots, Error Logs, etc) to assist the developers on their investigation. ไม่กี่วันที่ผ่านมาทดสอบที่ บริษัท ของเราเต็มไปติดตามที่มีหลายสิ่งที่แนบ (ภาพหน้าจอข้อผิดพลาดบันทึก ฯลฯ ) เพื่อช่วยให้นักพัฒนาในการสืบสวนของพวกเขา As we are using Microsoft's Team Foundation System for source control and bug tracking, the most obvious way to get these attachments is through TFS Web Access; Frankly speaking, this is the only “official” way to access the track (bug report) on our company. ในขณะที่เรากำลังใช้ ระบบมูลนิธิไมโครซอฟท์ทีม สำหรับการควบคุมแหล่งที่มาและการติดตามข้อผิดพลาดวิธีที่ชัดเจนที่สุดที่จะได้รับสิ่งที่แนบมาเหล่านี้จะผ่านการเข้าถึงเว็บ TFS; พูดตรงไปตรงนี้เป็นเพียงวิธีที่ "อย่างเป็นทางการ" เพื่อเข้าถึงติดตาม (รายงานข้อผิดพลาด) ของเรา บริษัท The TFS Web Access homepage UI การเข้าถึงเว็บ TFS UI หน้าแรกของ I don't know if its a lack of feature or what, but there is no way in TFS Web Access to download multiple attachments at once. ผมไม่ทราบว่าถ้าขาดของคุณลักษณะหรือสิ่ง แต่มีวิธีการในการเข้าถึงเว็บ TFS เพื่อดาวน์โหลดสิ่งที่แนบมาหลายครั้ง Additionally, when downloading attachments that contains a space on their filename, TFS Web Access will automatically concatenate the filename and that will remove the file's extension (EG: Screenshot of the bug.jpg will be renamed to Screenshot )… You still need to manually rename the file with the proper extension to open it. นอกจากนี้เมื่อดาวน์โหลดไฟล์แนบที่มีพื้นที่ว่างในชื่อไฟล์ของพวกเขาการเข้าถึงเว็บ TFS โดยอัตโนมัติจะ concatenate ชื่อไฟล์และที่จะเอานามสกุลของไฟล์ (เช่นหน้าจอของ bug.jpg จะถูกเปลี่ยนชื่อไปยังหน้าจอ) ... คุณยังคงต้องเปลี่ยนชื่อด้วยตนเอง ไฟล์ที่มีนามสกุลที่เหมาะสมที่จะเปิดมัน And because I'm lazy, I don't want to log-in to TFS Web Access, type in the track ID, click on the attachments tab, click on the file(s) I want to download, browse for the location where to save the file, create a new folder for the track, click save, minimize my browser, open the download location and (unzip the attachment, it its zipped, which normally is) to just view a single screenshot. และเพราะฉันขี้เกียจผมไม่ต้องการที่จะเข้าสู่ระบบในการเข้าถึงเว็บ TFS ประเภทในรหัสติดตามให้คลิกที่แท็บสิ่งที่แนบมาคลิกที่ไฟล์ (s) ฉันต้องการดาวน์โหลดเรียกดูสถานที่ เพื่อบันทึกไฟล์ให้สร้างโฟลเดอร์ใหม่สำหรับการติดตามให้คลิกบันทึกลดเบราว์เซอร์ของฉันให้เปิดตำแหน่งการดาวน์โหลดและ (unzip ไฟล์ที่แนบมามันบีบอัดซึ่งเป็นปกติของ) ที่จะเพียงแค่ดูภาพหน้าจอเดียว Since I am a big believer of Wall's three virtues, I created a tool that will automate those boring and repetitive tasks for me (and allow me to download *all* attachments from a work item + workaround the “spacing” bug). ตั้งแต่ฉันศรัทธาใหญ่ของกำแพงสามคุณธรรมผมได้สร้างเครื่องมือที่จะทำงานแบบอัตโนมัติที่น่าเบื่อและซ้ำ ๆ เหล่านั้นสำหรับฉัน (และอนุญาตให้ฉันเพื่อดาวน์โหลดไฟล์แนบ * ทั้งหมดจากรายการที่ทำงาน + วิธีแก้ปัญหา "ระยะห่าง" ข้อผิดพลาด) The tool is called WIF or Work Item Fetcher and it is currently in Closed-Limited Beta. เครื่องมือที่เรียกว่า WIF หรือ Fetcher งานรายการและมันเป็นอยู่ในขณะนี้ปิดเบต้า-Limited At first, I thought about parsing the web pages to download the attachments using HTML Sanitizers and Regular Expressions but then I remembered that only Chuck Norris can parse HTML using regular expressions ! ตอนแรกฉันคิดเกี่ยวกับการแยกหน้าเว็บเพื่อดาวน์โหลดสิ่งที่แนบมาใช้ sanitizers HTML และนิพจน์ปกติ แต่แล้วผมจำได้ว่ามีเพียง เชย Norris สามารถแยก HTML ที่ใช้การแสดงออกปกติ ! So I searched the web and found out about the TFS SDK ! ดังนั้นผมจึงค้นหาเว็บและพบว่าข้อมูลเกี่ยวกับ SDK TFS ! Go .NET! ไป NET.! Go Laziness! Go ความขี้เกียจ! Okay, enough chit-chat, the rest of the post will be dedicated to discussing how to use the TFS API to download attachments from TFS. เอาล่ะพอ chit-chat, ส่วนที่เหลือของการโพสต์จะได้รับการอุทิศตนเพื่อหารือถึงวิธีการใช้ API TFS เพื่อดาวน์โหลดไฟล์แนบจาก TFS  Continue reading “ Laziness, Impatience and Hubris or How to download Work Item attachments programatically using TFS SDK ” » อ่านต่อ "ความขี้เกียจความใจร้อนและโอหังหรือวิธีการดาวน์โหลดไฟล์แนบงานรายการ programatically ใช้ TFS SDK" »
Posted in Articles on October 27th, 2009 โพสต์ใน บทความ ที่ 27 ตุลาคม 2009     ( 21 votes, average: 3.19 out of 5) (21 votes, average: 3.19 out of 5) Loading ... - กำลังโหลด ... - 25,737 views 25737 ครั้งที่เข้าดู
Almost everyone that I interact with everyday knows that I have been a long time fan of So Nyeo Shi Dae (Girl's Generation) . เกือบทุกคนที่ผมโต้ตอบกับในชีวิตประจำวันก็รู้ว่าฉันได้รับแฟนเป็นเวลานานของ วง Girls 'Generation อชิแด (รุ่นที่หญิงสาว) . I have been spazzing (google it) about the 9 girls for almost a year now. ฉันได้รับการ spazzing (google มัน) ประมาณ 9 สาวเกือบหนึ่งปีในขณะนี้ I even made it a point to know YoonA's blood type so that on the rare event that YoonA accidentally fall off the stage while performing (God forbids), I will be able to donate my blood to save her. ฉันก็ทำให้มันเป็นจุดที่จะรู้ว่า ยุนอาของ กรุ๊ปเลือดเพื่อที่ว่าเมื่อเหตุการณ์ที่ยากที่ยุนอาโดยบังเอิญตกจากเวทีขณะปฏิบัติ (พระเจ้าห้าม) ฉันจะสามารถที่จะบริจาคเลือดของฉันจะช่วยเธอ No, my blood isn't actually compatible with hers but I am willing to change my blood type, even if it costs me my life. ไม่มีเลือดของฉันคือไม่จริงกันได้กับเธอ แต่ฉันยินดีที่จะเปลี่ยนชนิดของเลือดของฉันถึงแม้ว่ามันจะมีค่าใช้จ่ายฉันชีวิตของฉัน (I Kid, I Kid (เด็กผมเด็กผม ) I've watched every darn performance, I've listened to all of their albums (Listened is an understatement, the album collection is on a loop on my mp3 player), and I followed the girls' adventure by watching their TV shows (Girls Go To School, Factory Girl, etc). ) ฉันได้ดูประสิทธิภาพการทำงานทุกยี้ผมได้ฟังอัลบั้มทั้งหมดของพวกเขา (ฟังคือการพูดการเก็บรวบรวมอัลบั้มที่อยู่บนห่วง mp3 เล่นของฉัน) และฉันตามการผจญภัยของเด็กผู้หญิงโดยดูจากรายการโทรทัศน์ของพวกเขา ( หญิงไปโรงเรียนสาวโรงงาน ฯลฯ ) Yes, I am an obsessed fan who smiles when listening to Gee at 5:00 AM before going to sleep. ใช่ฉันเป็นแฟนหมกมุ่นที่ยิ้มเมื่อฟัง Gee ที่ 5:00 ก่อนที่จะไปนอน And I can actually enumerate those 9 girls' names faster than I can name the last five presidents of our country. และที่จริงผมสามารถระบุชื่อเหล่า 9 สาวเร็วขึ้นกว่าที่ฉันสามารถตั้งชื่อห้าประธานาธิบดีของประเทศของเรา So yeah, I'm a big fan. เพื่อใช่ฉันเป็นแฟนใหญ่ My nine precious girls เก้าสาวของฉันมีค่า Continue reading “ What does it mean to be Jologs? อ่านต่อ "มันหมายความว่าอะไรจะ Jologs? (Or my violent reaction to SNSD's popularity in the Philippines) ” » (หรือจะเกิดปฏิกิริยารุนแรงของฉันไปที่ความนิยมของ SNSD ในประเทศฟิลิปปินส์) "»
|
Recent Posts กระทู้ล่าสุด
|
Comments ความเห็น